Knitting Bob completely in the round 뜨개질 밥 라운드를 완전히

Maus asked in the comments whether or not 덧글에 요청할지 여부 Bob could be done mostly in the round (she and 주로 라운드 (그녀와 이루어 질 수 Cleo 클레오 have been in cahoots). 이 공모에 빠져본).

I had actually intended to do the whole thing in the round but I couldn’t get the arms to attach “cleanly”, without a little hole on each side. 사실 라운드에서 모든 것을 할 의도가 있긴했지만 무기 "깔끔하게"를 첨부, 각 측면에 작은 구멍이없이는 아무것도 얻을 수없습니다. It of course can be done, as EZ would say, anything can be done, but the rib pattern on the sleeves will need to adjusted. 물론, 말이의 EZ 것이 아무것도 할 수 있지만 소매에 갈비뼈 패턴을 조정해야 할 수있습니다. It was designed so that when you sew it to the body, the pattern matches up. 그렇게하면 몸에 바느질을 설계되었으며, 최대의 패턴과 일치합니다.

The way I tried to do it initially was to knit up to where the raglan arm decreases begin and the sleeves to the same place, also in the round. 난 그렇게하려고하는 방법을 어디에 팔 감소와 같은 장소에 래글런 슬리브, 또한 라운드에서 뜨개질을 처음 시작했다. K2tog about 12 sts, one each from the arm and the body, and then begin again in the round. 팔을와 본문에서 12 STS는, 한 각에 대해, 그리고 K2tog 라운드에서 다시 시작합니다. I never followed this thorugh because of the holes I was getting, but to adjust the pattern to account the for the selvage sts, I would dec 1 from each side of the sleeve here. 알아,하지만 내가지고 있던 구멍이 있기 때문에이 자리는 thorugh를 절대 스테인레스, 나는 여기에서 슬리브의 양쪽 12월 1일 것이 계정 패턴을 조정합니다. Then sew together the little holes that are created when the fabric pulls at the arm creases. 그럼 그 때 함께 직물의 팔을 잡아당긴다 주름에서 만들어진 작은 구멍 바느질.

Maybe I’ll work on it and post an update…? 어쩌면 나는 그곳에서 일을해서 업데이 트를 게시 ...? We’ll see. 우리가 나타납니다.

In other news, Rowan #34 is on it’s way and all the designs are up for preview at 에 그것의 방법에 대한 모든 디자인을 미리 올려 다른 소식 있음, 로웬 # 34이다 Colourway . There are also several new lines of yarn and complimentary books. 또한, 원사 및 무료 도서의 여러 가지 새로운 라인입니다. Keep ‘um comin’! '계속오고 음!

I’m off for vacation for the next week so please forgive me if I don’t answer emails. 난 다음 일주일 동안 휴가를 위해 너무도 대답하지 않아도 이메일 만약 내가 용서해주십시오 일끝나요. Also, I’ve been spending most of my time trying to dump this site into Movable Type, so that’s the reason for the lack of posts. 또한, 이동 가능한 유형으로이 사이트를 덤프하고, 내 시간의 대부분을 보낸다는 걸 그렇게 게시물의 부족에 대한 이유가있다. Back to normal soon! 곧 정상으로 돌아!


4 Responses to “Knitting Bob completely in the round” 4 답변은 "뜨개질 밥을 완전히 회전에서"

  1. Cleo 클레오 Says: 평가 :

    Thanks for the tips for Bob in the round. 라운드에서 밥에 대한 도움말을 주셔서 감사합니다. I am taking another approach, and I’m still unsure if it will work out or not. 또 다른 접근 방식을 택하고, 그리고 밖으로 작동하는 경우 믿거나 말거나 난 아직도 확신이 있어요.
    One thing I want to achieve is to lenghten the sleeves a bit, but since I’ m no good at pre-visualising, I need to see it on me. 내가 달성하고자하는 목표 한가지 약간 소매 lenghten,하지만 이후로 난 전혀 사전에 좋다 - visualising, 내가 그것을보고해야합니다. So I ended up knitting a few rows in a scrap yarn, and used that as "placeholders" for the sleeves. 그래서 스크랩 원사에 몇 행을 뜨개질, 결국 사용은 소매에 대한 "자리"로. That means I am knitting the sleeves starting at the point just after the decreases. 그 후 나는 그냥 감소 슬리브 시점에서 오전부터 뜨개질을 의미합니다. I left 6 stitches (3 from front body, and 3 from back body) on hold, and will pick them up when I knit the sleeves in the other direction. 제가 앞에 시체에서, 6 꿰맨 (3 왼쪽과 3 위로 시체에서) 개최에, 그리고 애들을 데리러 될 때는 다른 방향에서 소매 짜다.
    (BTW, thanks for stopping by my blog, and if you need help going to Movable Type, I’m starting to be quite the pro by now , 나는 꽤 좋은 프로가되기 위해서 지금 시작하는데 (BTW, 내 블로그에 들러 줘서 고마워, 그리고 필요하면 이동 가능한 유형으로가는 데 도움이 :)

  2. Maus Maus Says: 평가 :

    Wow thanks for the further explanations of it all! 모두의 자세한 설명을위한 와우 감사합니다! I was getting the idea of doing it all in the round as I want to do bob in handpainted yarn and I didn’t want the color to change that much when going to back and forth at the top. 내가 handpainted 원사에 밥 싶지 모든 라운드에서 일을하고 있었고, 난 그 정도의 생각이 점점 상단으로 돌아갈 때 저런 색상을 변경하려면 싶지 않았어. I shall ponder this a bit more while I wait for my yarn to be painted and arrive 내가 좀 더 내 원사 기다리는 동안 색칠이 있어야하고이 고민에 도착한다 ;)

  3. Lisa Says: 리사가 말한다 :

    Thanks for the great tips for the Bob sweater. 밥 스웨터를 위해 위대한 도움말을 주셔서 감사합니다. I went into the Yarn Garden today to look for some yarn for the Bob sweater, the customer service there stinks!!! 내가 오늘 밥 사류 가든에 스웨터에 대한 몇 가지 원사를 찾아 갔는데, 고객 서비스가 지독했다! I’m definitley not going back there again. 내가 다시 저기 definitley 않을거야.

  4. Jamie 제이미 Says: 평가 :

    I know, Lisa, I’ve had the same problem with that store. 난 그 가게와 같은 문제가 있었했습니다 리사 알아요. Try Fiber Arts Northwest by the marina downtown or Northwest Wools - not as much of a selection but far better service. 산책로는 도심이나 노스 웨스트 모직으로 섬유 예술의 노스 웨스트는 시도 - 많이 선택이 아니라 더 나은 서비스입니다.

Recently at The Red Sweater 빨간 스웨터를 최근에

Meta 메타

Credits 크레딧

The Red Sweater is proudly powered with 붉은 스웨터 자랑스럽게와 함께 제공됩니다 WordPress 워드